Duniya Chhor Doon Full Song Lyrics
with English Translation Explanation from latest single track
by Darshan Raval, this soulful love song has been composed by Darshan Raval,
Youngveer penned the lyrics, Darshan sang this song with his ever graceful
voice, and the music of the song is available under the label of Indie Music.
The audio mp3 version of Duniya Chhor Doon by Darshan Raval is available to stream
and download from Gaana, Wynk, JioSaavn and other online music portals.
Duniya Chhor Doon Song
Lyrics with English Translation
Meriyaan
raatan rushnaiyaan
My nights are full of lights,
Sang sang
teri parchhaiyaan
Your shadows are here with me,
Tu hi te
mohabbatan sikhaiyaan ve….
You have taught me to love
Khushiyaan
mere hisse paiyaan
I’ve found happiness to be at my side,
Ambran bunda
barsaiyaan
Sky is showering the drops of love
Mere ishq
de naal khudaiyaan ve……
Even the God is supporting my love
Kinni raat
main jaggeya
I’ve spent so many sleepless nights,
Aankhiyaan
na laggiya
My eyes refused to close,
Aayega tu
yeh soch ke
For they anticipated your arrival,
Main soya
nehi.. main soya nahi..
I’ve not slept, I didn’t sleep
Main soya
nahi…
I’ve not slept by the thoughts of your arrival
Guzre hai
din tare gin ginn
I keep counting the stars waiting for you,
Ishq tere
bin kisi aur se
I’ve never felt love for anyone
Mujhe hua
nehi mujhe huya nahi..
Other than you,
Mujhe hua
nahi…
I haven’t felt love for anyone other than you
Ab chhod
de parde
Now come out of the curtains,
Mujhme rang
bhar de
Fill me with the color of your love,
Rushwaiyaan
tu ab dur karde
Erase this partition between us now
Ik baar
miley jo tu mjhe
Once you become mine,
Saari duniyaa
chhor doon
I’ll leave this world forever
Tu na ho
mera jisme
In a ceremony where you’re not mine,
Woh rashmein
tod doon…
I’d break such ceremony apart
Ik baar
miley jo tu mujhe
Once you become mine,
Saari duniyaa
chhor doon
I’ll leave this world forever
Tu na ho
mera jisme
In a ceremony where you’re not mine,
Woh rashmein
tod doon…
I’d break such ceremony apart
Tu jeete
main haar jawaan
I’d lose, so that you win
Zindegi guzaar
jawaan
I’ll spend my whole life
Sang sang
tere meherbaan….
By your side o beloved…
Khud nu
tere naam lagawaan
I’ll name my life on you
Tere pichhe
pichhe aawan
I’ll just come behind you
Jithe tere
pairan de nishan
Wherever your footsteps lead me to
Jo suntaa
hoon main
The sound I hear,
Aawaz mein
tu hai
You are the voice behind it
Duaon mein
tu
You are there in my blessings
Namaaz mein
tu hai
You are my prayer to God
Tere sang
hi shaamein
My evenings belong to you,
Tere sang
savere
My mornings are with you
Khud ke
rahe na
I don’t belong to myself anymore
Bas ho
gaye tere
I’m all yours now
Ik baar
miley jo tu mujhe
You just be mine for once,
Saari duniyaa
chhor doon
I’ll leave this world forever
Tu na ho
mera jisme
In a ceremony where you’re not mine,
Woh rasmein
tod doon
I’d break such ceremony apart
Ik baar
miley jo tu mujhe
Once you become mine,
Saari duniyaa
chhor doon
I’ll leave this world forever
Tu na ho
mera jisme
In a ceremony where you’re not mine,
Woh rasmein
tod doon
I’d break such ceremony apart