Firdhaus 菲道尔 – Bu Shi He 不適合 Lyrics 歌詞 with English Translation

Firdhaus 菲道尔 – Bu Shi He 不適合 (Not Compatible) Lyrics 歌詞 with English Translation | 菲道尔 不適合 歌詞

Firdhaus 菲道尔 - Bu Shi He 不適合 (Not Compatible) Lyrics 歌詞 with English Translation | 菲道尔 不適合 歌詞

Singer: Firdhaus 菲道尔

Album: Bu Shi He 不適合

Title: Bu Shi He 不適合

English Title: Not Compatible

當初你說什麼

Dāngchū nǐ shuō shénme

What did you say back then

你說你愛我的

nǐ shuō nǐ ài wǒ de

You said you loved me

怎麼你放棄了

zěnme nǐ fàngqìle

Why did you give up

我才做了壞人

wǒ cái zuòle huàirén

And I became the bad guy

請告訴我你有沒有想我

qǐng gàosù wǒ nǐ yǒu méiyǒu xiǎng wǒ

Please tell me if you have been missing me

還是我一個人在想你呢

háishì wǒ yīgèrén zài xiǎng nǐ ne

Or am I the only one missing you

昨天你在我夢裡出現呢

zuótiān nǐ zài wǒ mèng lǐ chūxiàn ne

You appeared in my dream yesterday

才發現我們好久不見了

cái fāxiàn wǒmen hǎojiǔ bùjiànle

And only I realised I haven’t seen you in a while

我刪了網上所有的好友

wǒ shānle wǎng shàng suǒyǒu de hǎoyǒu

I have deleted all friends online

試著逃避關於你的所有

shìzhe táobì guānyú nǐ de suǒyǒu

As I tried to avoid everything about you

說不愛了只是我的理由

shuō bu àile zhǐshì wǒ de lǐyóu

It is just my excuse when I say I don’t love you anymore

我不想再看到你受傷了

wǒ bùxiǎng zài kàn dào nǐ shòushāngle

I don’t want to see you getting hurt anymore

我不該回來的

I shouldn’t have come back

或許早就忘了

huòxǔ zǎo jiù wàngle

perhaps all of it has been forgotten

我們努力過的

We have tried our best to make it work

沒有遺憾就夠了

méiyǒu yíhàn jiù gòule

It is enough as long as there isn’t any regret

有好多話我好想說出口

yǒu hǎoduō huà wǒ hǎo xiǎng shuō chūkǒu

I have a lot to say to you

我把全部都寫進這首歌

wǒ bǎ quánbù dōu xiě jìn zhèshǒu gē

I put them into this one song

在往後的日子要好好過

zài wǎng hòu de rìzi yào hǎohǎoguò

Move on and live well after this

沒有我在你必定更快樂

méiyǒu wǒ zài nǐ bìdìng gēng kuàilè

You must be happier without me

他們都問我怎麼不難過

tāmen dōu wèn wǒ zěnme bù nánguò

They have been asking why do I not feel miserable

不聞不問或許比較好過

bù wén bùwèn huòxǔ bǐjiào hǎoguò

It might be better without any contact

以為時間會慢慢放過我

yǐwéi shíjiān huì màn man fàngguò wǒ

I thought time would let me go

怎麼現在四點鐘我還醒著

zěnme xiànzài sì diǎn zhōng wǒ hái xǐngzhe

Why am I still awake at four o’ clock now

我媽問我說我們怎麼了

wǒ mā wèn wǒ shuō wǒmen zěnmele

My mum asked what happened to us

她一定是偷偷的想你了

tā yīdìng shì tōutōu de xiǎng nǐle

She must have missed you secretly

記得以前我爸常勸我說

jìdé yǐqián wǒ bà cháng quàn wǒ shuō

My dad used to advise me

沒能照顧好就別緊握著

méi néng zhàogù hǎo jiù bié jǐn wòzhe

Don’t hold on if you can’t take good care of it

其實我們都知道的

qíshí wǒmen dōu zhīdào de

In fact we both know the truth

我們並不適合

wǒmen bìng bùshìhé

That we are not compatible

English translation by C. Sam

Leave a Comment

close