Khuda Aur Mohabbat OST Lyrics in English | With Translation | – Rahat Fateh Ali Khan & Nish Asher

Khuda Aur Mohabbat OST Lyrics in English

Mann Jhoom Jhoom

Tann Jhoom Jhoom

Mann Jhoom Jhoom

Tann Jhoom Jhoom

Mann Jhoom Jhoom Gaaye

Mann Jhoom Jhoom

Tann Jhoom Jhoom

Mann Jhoom Jhoom Gaaye

The hearts whirls, 

The body whirls.. 

The body whirls. The hearts whirls, 

The heart whirls and sings…

Taweez Bana Ke

Main Pehnu Tujhe

Dil Ghar Hai Khuda Ka

Na Chhor Isse

I shall make and wear an amulet of your name, 

The heart is where god resides, 

Don’t leave it.

Mangu Main Ab Kya Rab Se

Paaya Hai Tujh Ko Jab Se

Ishq Tera Hum Pe Taari

Raqs Mein Jahan

What esle shall i ask for from god 

Ever since i met you.

Your love has taken over my soul 

The whole world is whirling. 

Karon Sajda Aik Khuda Ko

Parhon Kalma Ya Main Dua Don

Dono Hi Aik

Khuda Aur Mohabbat

Whether i kneel before god, 

Or recite his words pray.

Both are same, god and love. 

Karun Sajda Aik Khuda Ko

Parhon Kalma Ya Main Duaa Don

Dono Hi Aik

Khuda Aur Muhabbat

Whether i kneel before god, 

Or recite his words pray.

Both are same, god and love. 

Sunte Hain Apni Dharkan

Tere Tarapne Mein

Farq Nahi Ab Mere

Dil Ke Dharaknae Mein

I hear my heartbeat in your suffering, 

My heartbeat no longer matters.

Rog Mera Barhta Jaye

Koi Tou Sambhale Na

Rahatein Mili Ab Hum Ko

Dil Ke Dharakne Mein

My suffering keeps getting worse 

Someone please help me, 

I now find peace 

In the burning of my heart. 

Mangu Main Ab Kya Rab Say

Paya Hai Tujhko Jab Say

Ishq Tera Hum Pe Taari

Raqs Mein Jahan

What else shall i ask for from god

Ever since i met you.

Your love has taken over my soul 

The whole world is whirling. 

Karun Sajda Aik Khuda Ko

Parhon Kalma Ya Main Duaa Don

Dono Hi Aik

Khuda Aur Muhabbat

Whether i kneel before god, 

Or recite his words pray.

Both are same, god and love. 

Karun Sajda Aik Khuda Ko

Parhon Kalma Ya Main Dua Don

Dono He Aik

Khuda Aur Mohabbat

Whether i kneel before god, 

Or recite his words pray.

Both are same, god and love. 

Kitne Dard Le Aye Hain

Hum Toh Teri Chaukhat Se

Apne Gham Chupa Lein Ge Hum

Jhooti Muskurahat Se

So many miseries i have brought 

At your door, 

I will hide my sorrow 

With a fake smile. 

Bheegi Bheegi Palkon Mein

Aks Tera Rehta Hai

Aankh Se Jhalak Jaye

Toh Pyar Tera Behta Hai

These wet eyes still beholds your image 

Even when it leaves the eyes, your flows. 

Mangu Main Ab Kya Rab Se

Paaya Hai Tujh Ko Jab Se

Ishq Tera Hum Pe Taari

Raqs Mein Jahan

What esle shall i ask for from god 

Ever since i met you.

Your love has taken over my soul 

The whole world is whirling. 

Maula Mere Maula Mere Maula

Maula Mere Maula Mere Maula

Sath Sath Chalne Wale

Rahein Kyun Badalte Hain

Raahein Jab Badal Jayen Toh

Raastae Bhatakte Hain

Why those who walk with us 

Change their paths, 

Once paths are separated 

They fall astray.

Door Ho Nazar Se Chaahe

Dil Ke Pass Hota Hai

Chahe Tou Jahan Bhi Paa Lo

Wohi Khaas Hota Hai

Even when not in sight 

They are close to heart.

And even if you get both words

Yet, they remain precious.

Maangon Main Ab Kya Rab Say

Paya Hai Tujhko Jab Say

Ishq Tera Hum Pay Taari

Raqs Mein Jahan

What esle shall i ask for from god 

Ever since i met you.

Your love has taken over my soul 

The whole world is whirling. 

Karon Sajda Aik Khuda Ko

Parhon Kalma Ya Main Duaa Don

Dono Hi Aik

Khuda Aur Mohabbat

Whether i kneel before god, 

Or recite his words pray.

Both are same, god and love. 

Karun Sajda Aik Khuda Ko

Parhon Kalma Ya Main Dua Doon

Dono He Aik

Khuda Aur Muhabbat

Whether i kneel before god, 

Or recite his words pray.

Both are same, god and love. 

Mann Jhoom Jhoom

Tann Jhoom Jhoom

Mann Jhoom Jhoom Gaaye

Tann Jhoom Jhoom

Mann Jhoom Jhoom

Mann Jhoom Jhoom Gaaye

The hearts whirls, 

The body whirls.. 

The body whirls. The hearts whirls, 

The heart whirls and sings…

Leave a Comment

close