Teri Jhalak Ashrafi Lyrics Meaning in English -Pushpa – Lyrics Song

 

 Teri Jhalak Ashrafi Lyrics Meaning in English -Pushpa  : The song is sung by Sid Sriram, Lyrics are Written by Chandrabose and the Music was composed by Devi Sri Prasad. Starring Allu Arjun, Fahadh Faasil, Rashmika Mandanna.

Srivalli Song Lyrics in English | With Translation | – Pushpa (Telugu)

SONG DETAILS :

Track Name : Srivalli Song

Album : Pushpa (Telugu) 2021

Songwriter : Chandrabose

Music : Devi Sri Prasad

Cast : Allu Arjun, Fahadh Faasil, Rashmika Mandanna

Music-Label : Aditya Music

Teri Jhalak Ashrafi Lyrics Meaning in English -Pushpa 

Ninu choosthu unte

Kannulu rendu thippesthave

Nee choopula paine reppalu vesi

Kappesthave

 

You turn off to other side when I stare at you

You cover your glances with your eyelids

Kanipinchani devudne

Kannarpaka choosthave

Kannula edute nenunte kaadantunnave

You see the god who isn’t even visible without winking

But why ain’t you not willing to see me who is right infront of me

Choope bangaaramayene srivalli

Maate maanikya maayene

Choope bangaaramayene srivalli

Navve navarathna maayene

A glance has become gold, Srivalli

Your words have become red gemstones

A glance has become gold, Srivalli

A smile has become a gem

Annitiki eppudu

Mundhunde nenu

Nee yenake ipudu

Paduthu unnanu

It’s me who’s first in everything but

Now falling behind you

Evvariki eppudu thalavanchani nenu

Nee patti choosetandhuku

Thalane vanchaanu

Me who doesn’t bend my head infront of anyone

Bent my head to see your anklet

Intha bathuku bathiki

Nee inti chuttu thirigaanee

Isumantha nannu chusthey chalu

Chalu anukunnane

After living for this long

I’m roaming around you

I have been thinking that it is enough if you even look at me once

Choope bangaaramayene srivalli

Maate maanikya maayene

Choope bangaaramayene srivalli

Navve navarathna maayene

A glance has become gold, Srivalli

Words have become red gemstones

A glance has become gold, Srivalli

A smile has become a gem

Ni snehithurallu oo mostharuguntaru

Andukane emo nuvvu andhamguntavu

You may be having many friends

May be, that is why is you are that beautiful

Padhenimidhi yellu vachhaaya chaalu

Nuvve kadhevvaraina muddhuga untaru

You have turned 18

Not just you anyone would appear cute at this age

Yerra chandanam cheera kadithey

Raayi kooda raakumarey

Yeduralla dhuddulu pedithe

Yevathaina andhagathey aina

A stone is also a princess if it drapes a Red saree

Any girl will be beautiful with the earrings having seven gems

Choope bangaaramayene srivalli

Maate maanikya maayene

Choope bangaaramayene srivalli

Navve navarathna maayene

A glance has become gold, Srivalli

Words have become red gemstones

A glance has become gold, Srivalli

A smile has become a gem


Leave a Comment