Tu Bhi Sataya Jayega | Vishal Mishra | Full Song Lyrics with English Translation| Aly Goni, Jasmin Bhasin

Tu Bhi Sataya Jayega Full Song Lyrics
with English Translation and Real Meaning
Explanation from latest music video
from VYRL Originals. The heart breaking song has been composed, written and
sung by Vishal Mishra, the music of the song is available under the label of
VYRL Originals

The
music video of Tu Bhi Sataya Jayega stars Aly Goni and Jasmin Bhasin in
lead roles, the audio mp3 version of Tu Bhi Sataya Jayega by Vishal Mishra is
free to download and stream from Gaana, Wynk Music, JioSaavn and other online
music portals.

Sataya Jayega - Vishal Mishra, Jasmin Bhasin pics | Quotes | Images | Photos


Tu Bhi Sataya Jayega Song
Lyrics with English Translation and Real Meaning

 

Yeh jo
jagah jagah dard ki

He talks about his painful life everywhere

Kahaaniyan
sunata hai

And speaks of heart breaking stories,

Yeh jo
jagah jagah dard ki

He talks about his painful life everywhere

Kahaaniyan
sunata hai

And speaks of heart breaking stories,

Farebi hai
sab jhooth batata hai

He is a treacherous, everything he says are lies

 

Toda jayega
tu bhi toda jayega

You will also be broken,

Meri tarah
tu bhi chhoda jayega

You will also be left like I am left by you

 

Toda jayega
tu bhi toda jayega

You will also be broken,

Meri tarah
tu bhi chhoda jayega

You will also be left like I am left by you

Kitnon ke
dil barbbad karega

How many hearts will you destroy?

Aag lagayega…

How many hearts will you burn to ashes?

 

Tu sach
mein kitna behaya hai

How shameless cheat you are,

Sach yeh
samne aayega

It will be revealed one day

 

Tu ne bada
sataya hai mujhe

You have tormented me so much

Ja tu bhi
sataya jaayega

Know that you will be tormented too,

Haaye bada
rulaya hai mujhe

You have made me cry enormously

Ja tu bhi
rulaya jayega

Know that you will be left to cry too

Tu ne bada
sataya hai mujhe

You have tormented me so much

Ja tu bhi
sataya jayega

Know that you will be tormented too,

 

Kitnon ko
seene se lagaya

How many more would you embrace?

Meri tarha
sath sulaya

You shared bed with them like you did to me,

Kitnon ko
seene se lagaya

How many more would you embrace?

Meri tarha
sath sulaya

You shared bed with them like you did to me,

Aankhon mein
teri paani nehi hai

There’s no tears of remorse in your eyes,

Sabko tu
ne kitna rulaya

But you have made so many weep

Isse sharm
na aayegi zara bhi

This guy won’t feel ashamed of his actions at all

Baaz na
aayega

He won’t change his character

 

Tu sach
mein kitna behaya hai

How shameless cheat you are,

Sach yeh
samne aayega

It will be revealed one day

 

Haaye bada
sataya hai mujhe

Ahh, you tormented so much,

Ja tu bhi
sataya jaayega

Know that you will be tormented as well

Jaana bada
rulaya hai mujhe

O beloved you made me cry so much,

Ja tu bhi
rulaya jayega

Know that you will be left to cry alone too

 

Tu ne bada
sataya hai mujhe

You have tormented me so much,

Ja tu bhi
sataya jayega

Know that, you will be tormented as well

 

Kitnon ko
hai maara

You have killed so many

Jeete jee
haan tu ne

They are living like dead because of you

Khwaab dikhaaye
pehle

You have weaved them so many dreams

Phir khwaab
unhi se chheene

Then you robbed them off their dreams

Tujhko toh
pata hai…

You must have known

Hota haan
khuda hai

That there’s someone called God,

Muhh kaise
dikhlayega

How would you show your face to the almighty?

 

Haaye bada…..
Haaye bada sataya hai mujhe

You have tormented me so much

Ja tu bhi
sataya jaayega

Know that you will be tormented as well

Tu ne bada
rulaya hai mujhe

You have made me cry so much,

Ja tu bhi
rulaya jayega

Know that you will be left to cry alone too

 

Tu ne bada
sataya hai mujhe

You have tormented me so much

Ja tu bhi
sataya jaayega

Know that you’ll be tormented too

 

Jab tak jee
rahi hoon

As long as I’ll be living,

Yeh dua
karti hoon

I’d keep praying

 

Jab tak jee
rahi hoon

As long as I’ll be living,

Yeh dua
karti hoon

I’d keep praying

Tu har
roj mare

That you die everyday

Main jis
tarah marti hoon

The way I have been dying

 

Leave a Comment